Quantcast
Channel: Club de Traductores Literarios de Buenos Aires
Browsing all 2855 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Un dedo en una de las posibles llagas

La siguiente columna de opinión, firmada por el periodista Maximiliano Tomas, apareció el jueves 15 de mayo pasado, en el diario La Nación, de la Argentina. Ensintonía con los últimas entradas de este...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Convocatoria de TyPA y la Fundación El Libro

Traducir la imaginación: La Fundación TyPA y la Fundación El Libro proponen un encuentro inédito en la región: un taller de cuatro jornadas que reunirá en Buenos Aires a editores locales y europeos de...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Una consecuencia positiva de la actual crisis española (y no es chiste) (II)

El martes 22 de enero pasado, Angélica Tanarro publicó el siguiente artículo en El Norte de Castilla. En sintonía la entrada del pasado 15 de mayo, y con lo que pasa en toda España (y en buena parte de...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Rescate y revalorización de Pablo Lafargue

El 21 de mayo pasado, Lourdes Arencibia Rodríguez publicó el siguiente artículo en la sección Tradutore Traditore de la revista virtual Cuba LiterariaPablo Lafargue (1841-1911) traductor de El...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Cómo se ordena una biblioteca/discoteca (II)

La actividad nada tiene que ver con el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires, pero sí con el Administrador de este blog, quien la coordina, por lo que se anuncia acá:Luego de un muy promisorio...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

El peruano Ricardo Palma en bengalí

El 13 de marzo de este año, el diario El Comercio, de Perú, publicó la siguiente noticia, cuya fuente es la agencia EFE. Allí se lee que el escritor Ricardo Palma (1833-1919) fue traducido al...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

William Carlos Williams, traductor de poesía escrita en castellano

Hijo de un inglés, que a los 5 años se trasladó con su  familia a la República Domínicana, y de una portorriqueña, el influyente poeta estadounidense William Carlos Williams (1883-1963), cuyo segundo...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Los rusos que nos depara México

El lunes 20 de mayo de este año, Hermann Bellinghausen escribió la siguiente reseña, publicada en La Jornada, de México, sobre La vida entera y otros cuentos raros de escritores rusos, una colección de...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Gracias a la "Marca España" los españoles se están convirtiendo en el...

La presente columna de Javier Marías fue publicada por el diario El País, de Madrid, el domingo 26 de mayo pasado. Habla de esa estupidez inventada por funcionarios trasnochados que insisten en llamar...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Una tontería para perder el tiempo

Gabriela Wiener publicó en 2008, en uno de los números de la revista SoHo, un texto del mexicano Juan José Arreola (1918-2001) que fue sometido a una serie de traducciones del castellano al inglés, del...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Editorial libertaria española patea el tablero

Innisfree (http://editorialinnisfree.blogspot.com.ar/) es una muy curiosa editorial española de las nuevas. Se reproduce a continuación una entrevista con Oliver Serrano, uno de los tres socios detrás...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Jorge Aulicino en Nazione Indiana

Jorge Aulicinoes uno de los más importantes poetas argentinos contemporáneos. A ello, se suma su prestigiosa trayectoria como periodista cultural, desarrollada en medios  tan diversos como Diario de...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Carlos Fortea, nuevo presidente de ACE Traductores

El Club de Traductores Literarios de Buenos Aires desea felicitar y desearle toda la suerte del mundo al colega Carlos Fortea, quien desde el 1 de junio pasado, es el nuevo presidente de ACE...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Cecilia Meireles traducida por Olga Sánchez Guevara

El 10 de mayo pasado, Olga Sánchez Guevara publicó el siguiente artículo en Traduttore Traditore, la sección dedicada a discutir sobre traducciones e historia de la traducción de la revista virtual...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Sobre una traducción cordobesa de Mallarmé y otras yerbas

El siguiente artículo de Eugenia Cabral fue publicado en 2007 en Letras Uruguay Espacio Latino. Pone el acento fundamentalmente en la traducción de poesía en la provincia de Córdoba, Argentina, y...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Una entrevista con la poeta y traductora uruguaya Circe Maia

Sandra López Desivo ha publicado en el suplemento cultural del diario El País, de Uruguay, la siguiente entrevista con la poeta y traductora uruguaya Circe Maia con motivo de la aparición deLa casa de...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Muchos traductores del latín la tienen adentro y no lo saben

El sábado 8 de junio pasado, el diario Página 12, de Buenos Aires, publicó sin firma la siguiente nota y entrevista con la traductora Gabriela Marrón. La bajada de la misma dice: “Surgida de...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

El nuevo presidente de la Academia Argentina de Letras visita el Club de...

Con una claridad envidiable y una modestia a prueba de balas, José Luis Moure, nos visitó para explicar cuáles son las funciones históricas de la institución que preside, dejando asimismo entrever...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Rodolfo Modern homenajeado

La Academia Argentina de Letras realizará un homenaje al poeta y profesor Rodolfo Modern, quien, además, es un gran traductor de literatura alemana, su especialidad.La reunión será abierta por José...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

La literatura en cuya lengua escribimos

El 10 de marzo ¿de 1999 o de 2011? (la referencia en el sitio es confusa y, al fin y al cabo, poco importa), Ana Basualdo*, escritora argentina radicada en España, publicó la siguiente columna de...

View Article
Browsing all 2855 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>