Quantcast
Channel: Club de Traductores Literarios de Buenos Aires
Browsing all 2891 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Y, de algo tenían que hablar

En ADN del viernes 19 de junio pasado, Daniel Gigena publicó una breve nota sobre un libro dedicado a editores argentinos. Lo publicaron Luis Quevedoy Leandro De Sagastizábal en el sello de la...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Jorge Aulicino, traductor de la Divina Comedia, señala: "La estructura...

Jorge Aulicino es, además de uno de los más importantes poetas argentinos, un gran periodista cultural que, durante años y hasta su retiro, dirigió la mejor época de la revista Ñ, haciendo todo el...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Un retorno al habla común

El poeta y traductor mexicano Francisco Segovia tiene, desde hace ya varios años, una columna en el Periódico de Poesía, que edita Pedro Serrano para la UNAM. Sellama “Atanor. Notas de poesía”, y ésta...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Hoy que en Mumbai llueve

Vallejo en Niza, en 1929La noticia, distribuida por la agencia EFE y recogida aquí de El Universal, de México, del 2 de junio pasado, no deja de ser exótica: César Vallejo acaba de ser traducido al...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

¿Se trata de buscar el rigor?

Se reproduce a continuación una nota aparecida en Vozpópuli sobre Madame Bovary y sus traducciones, que probablemente contenga elementos ya publicados en este blog. La firma  Karina Sainz Borgo y se...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Lo que le faltaba a Trotsky

Alejandro González repuso lo que le faltaba a Literatura y Revoluciòn, de León Trotsky y su ediciòn es la más completa de la lengua castellana. Incluye además un estudio preliminar de Eduardo Sartelli...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

"El autor es una sombra que se mueve entre los textos de uno y otro lado....

Publicada el día de ayer por la Agencia Telam, la siguiente entrevista entre Pablo Chacón y Jorge Aulicino tiene por objeto la nueva edición argentina de La Divina Comedia, recientemente publicada por...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Leyes draconianas

Según publica el diario La Nación, de la Argentina, en su edición del 29 de junio pasado, Subtítulos.es acaba de cerrar. La bajada dice: “En su sitio, el grupo español dice adió, aduciendo presiones...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Se anuncia que en septiembre, en el 11ème, habrá nueva librería...

Desde Francia, nos llega la noticia de que en septiembre se abre una nueva librería latinoamericana. Se trata de Cien fuegos, y ésta es la declaración de principios de sus dueños:Antes de ser una...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

"La literatura más allá del escritor"

Ayer, 2 de julio, sorpresivamente murió el editor Edgardo Russo. El escritor y periodista Diego Erlan lo recuerdo en estos términos en las páginas de Clarín.Murió Edgardo Russo, una elegante figurade...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Hoy empiezan las jornadas por los 70 años de la primera traducción del Ulises...

El Club de Traductores Literarios de Buenos Aires–conjuntamente con el CCEBA, la Embajada de Irlanda en la Argentina y el Keough-Naughton Institute for Irish Studies in Notre Dame, U.S.A.– celebra los...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Elogio de la intuición

Silvina Friera publicó la siguiente nota en Página 12 de ayer. Allí se informa sobre las jornadas Joyce que están transcurriendo en la Biblioteca Nacional.Joyce traducidoLas políticas de las lenguas...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Celebración de la traducción de "Ulises" que, según Gamerro, tiene más...

Ayer comenzaron las jornadas dedicadas a los 70 años de la primera traducción de Ulises, de James Joyce, organizadas por el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires en la Biblioteca...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Segundo y último día de las Jornadas Joyce

Nuevamente, a sala llena, transcurrió el segundo día de las jornadas por los 70 años del Ulises traducido en la Argentina.La velada sirvió para presentar la nueva traducción, llevada a cabo por Marcelo...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Libros y librerías porteñas vistas desde México

Poeta, finísimo ensayista y editor, José María Espinasa integró la delegación mexicana que participó de la última Feria del Libro de Buenos Aires. Ya en su país, el 25 de mayo pasado publicó la...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Novedad editorial: "Poetas que traducen poesía"

La editorial chilena LOM acaba de publicar, en su colección Heterodoxos, Poetas que traducen poesía, un volumen compilado y editado por Jorge Fondebrider, a quien también corresponde el prólogo. Los...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Otra vez Tolkien, pero ahora como traductor

Más allá de la simpleza de la redacción del cable reproducido el 8 de junio pasado por La Jornada, de México, seguramente habría lectores a quienes la noticia de que se ha traducido una traducción de...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Apoyo a la traducción en versión mexicana

Más de 35 títulos mexicanos son traducidos a otros idiomasCIUDAD DE MÉXICO, 19 de diciembrede 2014.- Títulos comoConfabulario, de Juan José Arreola (1918-2001), y Los culpables, de Juan Villoro, serán...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Nueva versión de "Los novios", de Alessandro Manzoni, por Itziar Hernández...

Ya hemos hablado largamente de los textos clásicos que últimamente se publicaron en la Argentina. Corresponde ahora mencionar la reciente edición de Los novios, de Alessandro Manzoni, en la espléndida...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

¡Hala! ¿Habéis notado el tamaño del pandero de esta chavala? ¡Cubridla con un...

Publicado sin firma en la revista Rumbos (y republicado en múltiples diarios, revistas y blogs), el siguiente artículo muestra palmariamente hasta qué punto los miembros de la Real Academia son unos...

View Article
Browsing all 2891 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>