Quantcast
Channel: Club de Traductores Literarios de Buenos Aires
Browsing all 2855 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Una noria

Mario GrandeEl viernes 28 de noviembre pasado, el escritor y traductor español Mario Grande publicó el siguiente artículo en El Trujamán. Traducción y censura: modalidadesSi aceptamos que censurar es...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

La última reunión del año del Círculo de Traducciones de México

Pura López ColoméEl pasado 3 de diciembre, el Administrador de este blog tuvo el gran placer de compartir una charla sobre "Los libros que falta traducir" con la poeta y traductora mexicana Pura López...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Los chanchullos de la RAE, Planeta y compañía: no se puede ser blando con...

Gregorio Morán (FOTO. Enrique Villariño)El 2 de diciembre pasado, Carlos Prieto publicó en  El Confidencial la siguiente nota que tiene por objeto, una vez más, la aparición del libro de Gregorio...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Video del tutorial del taller de lectura y escritura para traductores de...

Que el escritor y traductor  Andrés Ehrenhaus está rematadamente loco, no cabe la menor duda. Quien todavía necesite convencerse de esto, no tiene más que recurrir al video que la Universidad Pompeu...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Llamado para traductores extranjeros

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

El lobbysta Pérez Reverte; un Arguiñano petiso

Después de haberse pavoneado en el lobby del Hotel Hilton de Guadalajara durante su reciente y prácticamente inadvertida visita a la FIL, el plagiario Arturo Pérez-Reverte vuelve al lobby, pero esta...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Leonora Djament, directora editorial de Eterna Cadencia, con claridad e...

En el marco del programa de actividades para profesionales de la Feria Internacionaldel Libro de Guadalajara, el pasado 1 de diciembre tuvo lugar una mesa redonda cuyo tema fue “Edición independiente...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Traductores al servicio de causas justas

El 10 de diciembre pasado, Marcos Cánovas (director del departamento de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas en la Universidad de Vic) publicó la siguiente columna en El Trujamán. Se la...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Y dale con los traductores del alemán...

Escuela de Otoño de Traducción LiterariaConvocatoria para traductores del alemán al español que se interesen especialmente por la traducción editorial.Abierta hasta el 09 de febrero de 2015.Ver...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Un documento chileno que habla por sí solo

Política del Libro y la Lectura 2014Mesa de Industria e Internacionalización del libro_____________________________________________El presente documento reúne el trabajo realizado por representantes de...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

En la muerte de un gran editor

El 19 de diciembre pasado falleció en Barcelona el editor Paco Porrúa. Así dio a conocer la noticia el diario La Jornada de México. Desde este blog saludamos la memoria de Luis Domènech, Ricardo...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Como todos los años, ¡feliz Navidad!

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Un análisis de un vacío que sería revelador hacer, pero que nadie lo hace

Carmen Francí, según la ficha que consta en ACEtt, nació  en Barcelona, donde se licenció en Geografía e Historia, especialidad en Historia Contemporánea, y se diplomó en la Escuela Universitaria de...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

¿Por qué las cosas no pueden ser de otro modo"

Exactamente ayer, en su columna dominical del diario Perfil, Damián Tabarovsky–que en virtud de su condición de escritor, traductor y editor tiene puesta una pata a cada lado del mostrador–...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Un poema de Drummond de Andrade

Alfredo Fressia (Montevideo, 1948), profesor de literatura, periodista cultural y traductor de poesía brasileña, publicó el viernes 26 de diciembre pasado en El Cultural, del diario uruguayo El País,...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

¡Felisa, me muero!

El blog del Club de Traductores Literarios de Buenos Aires les agradece a sus lectores la sostenida compañía a través de todo el año y les desea lo mejor para el 2015 (salvo a Pérez Reverte, los tipos...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

¡Hasta el 1 de febrero!

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Más sobre Paco Porrúa, por Elvio Gandolfo

Como para empezar bien el año, lo que publicó el escritor y traductor argentino Elvio Gandolfo, en el suplemento ADN, del diario porteño La Nación, el 26 de diciembre pasado, con motivo de la muerte...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Gracias por los servicios prestados, en breve e-mail

José Saramago y su esposa Pilar del RíoEl pasado 11 de enero, Silvina Friera publicó en Página 12, de Buenos Aires, la noticia que se desarrolla a continuación, referida al destino de lo escrito por...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

"¿De dónde saca un lector o un crítico la noción de qué es una buena novela?"

Escritor, traductor y critico, Matías Serra Bradfordpublicó el siguiente artículo en la revista Ñ, el 14 de enero pasado.Elogio de la crítica literariaLa crítica es una operación de traducción: nos...

View Article
Browsing all 2855 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>