El fantasma de la Cancillería y el Programa Sur
El pasado 25 de marzo, el diario Clarín, de Buenos Aires, en su habitual estilo desinformado, publicó el siguiente artículo, sin firma, en el que una fuente innominada defiende lo que está haciendo la...
View ArticleUna marca en nuestro tiempo
En su columna del 24 de marzo, en el diario Perfil, de Buenos Aires, Damián Tabarovsky reflexiona sobre la editorial italiana Adelphi, lo que le sirve para reflexionar sobre el papel que les cabe a las...
View Article"Se escribe sin pensar en el lenguaje"
Jorge Aulicino es un excelente poeta y traductor, pero además, por más de cuarenta años, fue un gran periodista, que transitó diversas redacciones y que, así, conoció el rigor con el que se trabajaba...
View ArticleUn traductor japonés en Buenos Aires
"Ryukichi Terao llevó a su idioma obras de Vargas Llosa, Saer y García Márquez, entre otros. En Buenos Aires habló con Infobae Cultura de su experiencia, de las licencias de Borges como traductor y de...
View ArticleWinston Manrique Sabogal te bate la justa
Mientras en países como la Argentina la preocupación de los autores, traductores y editores consiste fundamentalmente en sobrevivir a la crisis económica, en el hemisferio norte las preocupaciones son...
View Article"La desigual distribución de capitales económicos, pero también simbólicos,...
El siguiente artículo de la investigadora y traductora Laura Fólica fue publicado en el número 29 de Latin America Today, con el marco de un dossier dedicado a la traducción latinoamericana en...
View ArticleVíctima de un gobierno de brutos, Roberto Casazza quedó fuera de la...
Roberto CasazzaLa bajada del artículo publicado por Daniel Gigena, en el diario La Nación, de Buenos Aires, el pasado 2 de abril, dice: "Fue desvinculado de la institución después de 27 años de...
View Article"No habrá que memorizar como en la novela de Bradbury"
El pasado 6 de marzo, Fernanda Sández publicó en eldiarioAR, de Argentina, la noticia sobre la existencia de un Partido Interdimencional Pirata, entre cuyas actividades está la de salvar archivos...
View ArticleAndrés Ehrenhaus "cogió" una sola vez y lo cuenta
La bajada de la nota firmada por Andrés Ehrenhaus para el número de marzo de Latin America Literature Today, dice: "El reconocido traductor argentino (...) rememora sus comienzos en la traducción en...
View Article"Un tamiz de posibles interpretaciones"
Richard Gwyn es un escritor y traductor galés, que visitó en varias oportunidades Argentina, además de haber viajado extensamente por toda Latinoamérica, buscando autores para The Other Tiger, la gran...
View ArticleHumor progre en el mundo editorial
" Apareció en las redes sociales un logo, con un texto indicaba que se abriría un nuevo organismo. El presidente Javier Milei respondió a Infobae sobre el tema." Eso dice la bajada del artículo...
View ArticlePara empezar 2024, Martina Fernández Polcuch y la traducción indirecta en el...
En el primer encuentro de 2024, en una actividad compartida con la IX Escuela de Otoño de Traducción Literaria “Lucila Cordone”, nuestra invitada Martina Fernández Polcuch nos propone el tema...
View ArticleDylan Thomas en Argentina: dos nuevas ediciones de sus poemas
Traducir la poesía del poeta galés Dylan Thomas (1914-1953) es uno de los mayores desafíos que pueda imaginar un traductor. Es la poesía de un virtuoso, las más de las veces pura incandescencia, con el...
View ArticleXul Solar, el I Ching y el neocriollo
Lo que sigue es una reseña de Jorge Aulicino publicada en Ñ, la revista que le tocó dirigir durante varios años cuando trabajaba como periodista en el diario Clarín, a propósito de un curioso libro en...
View Article"La traducción siempre ha sido una profesión mal entendida"
Alejandro Luque entrevistó recientemente a la investigadora y traductora española Yolanda Morató para el número de abril de la revista Jot Down. Se trata de una larga charla que reproducimos a...
View ArticleNo hay milagros: la caída del libro argentino
"La Cámara Argentina del Libro dio a conocer su informe anual de la producción del sector. 'Argentina vuelve a estar cara, lamentablemente', sostiene Juan Manuel Pampín, su presidente." Esto dice la...
View ArticleDatos insoslayables de la crisis del libro argentino
El 16 de abril, Daniel Gigena, en La Nación, de Buenos Aires, se ocupó también del informe de la Cámara Argentina del Libro, sumando otros datos a lo aportado por otros medios. En la bajada, se lee:...
View ArticleLa biografía de los hermanos Canto, disponible
El pasado 14 de abril, Jorge Martínez publicó en el diario La Prensa, de Buenos Aires, una reseña sobre el libro Los Canto, de Daniel Mecca. El volumen recorre la vida y la obra de los hermanos...
View ArticleEn Estados Unidos, la fantasía de Margaret Atwood se va haciendo realidad
Con firma de Hilleil Italie y Kimberlee Kruesi, y fuente en la Agencia AP, InfoBAE Cultura publicó el pasado 20 de abril la siguiente nota en cuya bajada se lee: "Toni Morrison y Margaret Atwood en la...
View ArticleEl Club de Traductores Literarios de Buenos Aires defiende a la Universidad...
El de la foto es Alejandro "el Galleguito" Fernández, hijo del fundador de Guardia de Hierro, quien, luego de abandonar el peronismo de derecha, se sumó a las fuerzas libertarias.Es el actual...
View Article