Un pelotude a pruebe de bales
Parece chiste, pero no lo es: el Ministro de Defensa de Argentina (tan afecto a los disfraces y al cotillón) prohibió el uso del lenguaje inclusivo entre sus subordinados. La noticia se publicó sin...
View Article¿Adorni pasará a llamarse Adorno?
A lo largo de los años, este blog dio cuenta de la existencia del lenguaje inclusivo y de las polémicas que suscitó en muy diversos ámbitos. Si bien no tomo partido por una u otra posición, el...
View ArticleHasta los catalanes se ríen de las prohibiciones de Milei, y eso que no se...
El siguiente es un artículo publicado por Àlex Tort, periodista del diario catalán La Vanguardia, de Barcelona, en el día de ayer.Milei y Poppins, no aptos para todos los públicosMilei es el almirante...
View ArticleAlejandro González, el futbolero, la rompe
Continuando con la serie de reflexiones, en las que ya participaron el Administrador, Jorge Aulicino, Andrés Ehrenhaus y Matías Battistón, hoy es el turno del traductor del ruso Alejandro González,...
View ArticleMagdalena Palmer : "Investigar al autor y la obra que traduce, como si fuera...
La siguiente entrevista de Clara Ferrer con la traductora mallorquí Magdalena Palmer, ganadora del premio de traducción "'Angel Crespo" por la novela Otoño, de Alí Smith, fue publicada en Ultima Hora,...
View Article¿Una reflexión nacionalista?
Anna Guitart (Barcelona, 1976) es una guionista y periodista cultural catalana, que, desde hace varios años, es presentadora de libros en la televisión de su país. La siguiente es una columna que...
View ArticleIndustria editorial: gracias a la libertad, carajo, en esto nos vamos...
El pasado 3 de marzo, Constanza Lambertucci publicó la siguiente nota en el diario El País, de Madrid. Armada con retazos de otras notas publicadas por la hoy desaparecida agencia TELAM, InfoBAE, La...
View Article"Un editor literario es alguien que tiene que saber elegir buenos libros y...
La siguiente es una entrevista entre Teresa Galarza Ballester con el editor español Luis Solano, comerciante especializado en marketing, que es dueño de Libros del Asteroide. Publicada originalmente en...
View ArticleUn gobierno iletrado, al que la cultura no le interesa en absoluto
Después de años de continuidad y coherencia, el Programa Sur, de la Cancillería argentina, sufre, como todo, los terribles embates de la presente administración en el gobierno. En la nota firmada por...
View ArticleEl Programa Sur en verdadero peligro
A propósito de la entrada de ayer, el 8 de marzo pasado, en su columna semanal del diario Perfil, de Buenos Aires, la periodista Silvia Hopenhayn, una de las personas que integró la comisión de...
View ArticleEl Programa Sur lleva 14 años de vida y 1700 obras traducidas a 56 lenguas,...
En el diario Tiempo Argentino, de Buenos Aires, del 7 de marzo pasado, Martina Delgado reprodujo los puntos de vista de los escritores argentinos nucleados en la Unión de Escritores y Escritoras (UEE),...
View ArticleConsecuencias de que exista el Programa Sur
En una semana signada por la noticia de la casi desaparición del Programa Sur, el pasado 12 de marzo, Silvina Friera publicó un artículo en el diario Página 12, a propósito de la nominación de una...
View ArticleNunca pasó en cuarenta y ocho años de historia de la Feria Internacional del...
La nota fue publicada por Daniel Gigena, en el diario La Nación, de Buenos Aires, el 13 de mayo pasado. En la bajada se lee: "El presidente de la Fundación El Libro dice que llevan dos meses pidiendo...
View ArticleMañana, gran presentación de literatura irlandesa
Luego de la publicación de la antología de Cuentos irlandeses con temporáneos, realizada por Sinéad MacAodha, directora de Literature Ireland, y Jorge Fondebrider, en noviembre pasado en la Feria...
View Article“Cuando las lenguas se desvanecen, también lo hace el rico tapiz de...
La siguiente nota, con firma de Karen Esquivel, fue publicada el pasado 21 de febrero, en el sitio de noticias CNN Español. Las lenguas originarias en Latinoamérica están en peligro de desaparecer:...
View Article"La Biblia suele ser utilizada a menudo por los políticos de hoy, no importa...
El pasado 18 de marzo, Lautaro Ortiz publicó un artículo y entrevista en el diario Página 12, de Buenos Aires, a propósito de la labor de Juan Carlos Sánchez Sottosanto, investigador sobre las...
View ArticleOtro premio más, por si hiciera falta
La noticia, sin firma, fue publicada el pasado 27 de febrero en el diario La Razón, de Bolivia. Allí se lee que Mario Vargas Llosa y Albert Bensoussan (foto), su traductor al francés recibieron un...
View ArticleAlberto Díaz: gran editor, pero, mucho más importante y raro, sobre todo, un...
El pasado 20 de marzo, Patrio Zunini publicó la siguiente crónica en InfoBAE, a propósito de el homenaje que la Legislatura de Buenos Aires le realizó al editor Alberto Díaz.Alberto Díaz, reconocido...
View ArticleAproximación parcial al lector independiente
El pasado 21 de marzo, sin firma, InfoBAE publicó un artículo a propósito de quienes visitan la Feria de Editores de Buenos Aires. En su bajada se lee: "La Feria de Editores presentó su habitual...
View Article