Quantcast
Channel: Club de Traductores Literarios de Buenos Aires
Browsing all 2870 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

"Los que no vivimos entre nosotros somos nosotros"

Hacía rato que extrañábamos la pluma de Marietta Gargatagli. Pero, como se leerá a continuación, hemos sido recompensados con el siguiente artículo que trata de la inteligencia artificial, el texto de...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

"Una historia de la lectura, en Borges: el Babilónico propone ese camino y...

La aparición de Borges babilónico, una obra colectiva ideada por el crítico e investigador argentino Jorge Schwartz, recientemente publicada por el Fondo de Cultura Económica, es uno de los...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Investigaciones en el SPET curricular

En el próximo encuentro, que tendrá lugar el viernes 2 de junio a las 18:30 (hora argentina) por videoconferencia, se expondrán dos trabajos realizados en el SPET curricular (Traductorado en Portugués...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

"La superioridad del castellano sobre otros idiomas modernos”

“Un religioso chileno-alemán es el autor de la primera traducción de la Biblia completa al español, realizada en América Latina.” Eso dice la bajada del artículo publicado por la periodista Natalia...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

"¿Por qué tanto miedo a la incomodidad?"

El pasado 11 de mayo, Gabriela Baby publicó en Cultura InfoBAE una entrevista con la filóloga española Irene Vallejo, quien, convertida en best– seller mundial, visitó la última Feria Internacional del...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

"Gadda no en autor hecho para estos tiempos de brevedades, emoticones que...

El 25 de mayo de este mes, el narrador y periodista uruguayo Martín Bentancor publicó en La Diaria, de Montevideo, un excelente artículo sobre el escritor italiano Carlos Emilio Gadda (foto), de cuyo...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

A los curas les están sacando la Biblia de las manos

El 29 de octubre de 2022, Álvaro Colomer publicó en La Vanguardia, de Barcelona, un artículo a propósito de las nuevas adaptaciones que en España se están haciendo de la Biblia. En la bajada decía: “La...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Otra perspectiva de la reciente enciclopedia sobre Borges coordinada por...

“Erudita y entretenida, Borges babilónico. Una enciclopedia es la gran compilación de Jorge Schwartz que reúne citas de autores como Piglia, Sarlo, Balderston y Cozarinsky. Lo desmenuza aquí Gonzalo...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

El Chat le dijo a Jorge Aulicino: “Me alegra que la nueva traducción sea de...

El poeta y traductor Jorge Aulicino es, decididamente, un hombre del Renacimiento, y nada de lo humano le es ajeno. Por eso se decidió a probar el ChatGPT como traductor de un célebre poema de Edgar...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

"¿Es muy distinto como funciona una librería en París o Buenos Aires?"

El pasado 29 de mayo, la escritora y periodista Gabriela Mayer visitó Cien Fuegos, la librería argentina de París, propiedad del poeta y traductor Miguel Ángel Petrecca. Lo que sigue es la crónica de...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Editores contra papeleras, negro sobre blanco

“ ‘Comercialización del papel en Argentina: historia de un abuso (de posición dominante)’ se titula el texto donde la CAL, que nuclea a las PYMEs de la industria editorial, explica la situación del...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Una celebración anodina (1)

Aparantemente, el pasado 23 de abril fue el Día del Idioma, signifique eso lo que signifique. Para su celebración –acaso tan estúpida como el día de la secretaria, el del florista o el del amigo–, BBC...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Una celebración anodina (2)

Continuación del artículo publicado ayer, que refleja los esfuerzos por el Día del Idioma, realizados por la redacción de BBC Mundo. Día del Idioma: el diccionario creado por BBC Mundo (y sus lectores)...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Una con traductores, estrenada hace varios años

El pasado 4 de junio, Kevin Aragón publicó en El Sol de México un breve artículo sobre la película Los traductores, del director francés Régis Roinsard, que, con varios años de atraso, esta semana fue...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Los "Cuatro cuartetos", de Eliot, por Arturo Fruttero, editado por la...

Aunque el periodismo cultural de Argentina no se entera, este año, una de las mayores noticias literarias viene de Rosario. Allí Érica Brasca, profesora en Letras por la Universidad Nacional de...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

"Paciencia, discernimiento, criterio"

Licenciado en Periodismo y experto en gestión cultural, Bruno Padilla del Valle escribió las siguientes reflexiones sobre El intelectual rampante, flamante libro del escritor y ensayista español...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Dos lenguas que compiten para imponerse políticamente en un país de muchas...

En la medida que los catalanes sean españoles, van a tener que lidiar con el castellano, que a cada rato se les mete por la botamanga. Esto es lo que se desprende de la nota publicada por el escritor,...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Como en su momento decía Juana Bignozzi: "¿Quién es ese Petrecca?"

Con cierta frecuencia, el nombre del poeta, ensayista y traductor Miguel Ángel Petrecca (Buenos Aires, 1979) aparece en la prensa, generalmente asociado a Cien Fuegos, su librería argentina de París,...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Presentación de la Biblioteca Marina Tsvietáieva en la editorial mexicana...

La literatura rusa del siglo XX es hoy todavía una zona poco conocida, en especial esos extraordinarios escritores que vivieron en la primera mitad del siglo XX. Entre ellos la figura de Marina...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

II Premio Hispanoamericano de Traducción Literaria Aquelarre Ediciones

Atención, traductores: lo que sigue es el anuncio y las bases del II Premio Hispanoamericano de Traducción Literaria Aquelarre Ediciones, organizado entre esa editorial mexicana y la Universidad...

View Article
Browsing all 2870 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>