En 2017 el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires cumplió su segundo año en la Biblioteca del Instituto Goethe, hemos sido muy bien tratados tanto por su director Uwe Mohr y por un excelente equipo, encabezado por Carla Imbrogno, curadora del programa de cultura, en el que también están Sofía Stubrin y Natalia Laube.
A lo largo del año han estado con nosotros el traductor irlandés Mark Harman, las editoras Jacoba Casier (Holanda) y Nazli Gurkas (Turquía),y la traductora francesa Marianne Millon, la abogadaMagdalena Iraizoz (presidente de CADRA), la investigadora argentina, radicada en Brasil, Silvia Cobelo, el investigador y traductor argentino Miguel Ángel Montezanti, el escritor y traductor galés Richard Gwyn y el escritor y traductor argentino, residente en Barcelona, Andrés Ehrenhaus (acompañados por los poetas argentinos Daniel Samoilovich, Marina Serrano, Teresa Arijón, Jorge Aulicino, Miguel Ángel Petrecca, Alejandro Crotto, Laura Wittner y el poeta mexicano Carlos López Beltrán), los escritores y traductores Pedro Serrano(México) y Lori Saint Martin(Canadá), el poeta y traductor argentino Juan Arabia, y la escritora y traductora Sylvia Molloy, argentina residente en Nueva York.Todas sus intervenciones pueden verse recurriendo a los videos subidos a youtube o en la página ad hoc del Goethe Institut de la Argentina.